COCO Technology AMST-606 Especificaciones Pagina 1

Busca en linea o descarga Especificaciones para Los Componentes Del Dispositivo De Seguridad COCO Technology AMST-606. COCO Technology AMST-606 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 27
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
controlled comfort
AMST-606
v1.0
TR
EL
FI
AR
PT
RU
ES
EN
HU
DE
Important information
Important information
Wichtige Informationen
Fontos tudnivalók
Información importante
 
Informações importantes
Σηαντικέ πληροφορίε
Tärkeitä tietoja
Öneml blg
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Indice de contenidos

Pagina 1 - Important information

controlled comfortAMST-606v1.0TRELFIARPTRUESENHUDEImportant informationImportant informationWichtige InformationenFontos tudnivalókInformación importa

Pagina 2 - EN INFORMATION

10ELΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΟ παρών ποπό λειτουργεί ε όλου του δέκτε COCO.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΑσύρατο αγνητικό διακόπτη επαφή για ενεργ

Pagina 3

11ELΜΠΑΤΑΡΙΑΑν δεν πρόκειται να χρησιοποιήσετε το προϊόν για παρατεταένη χρονική περίοδο, αφαιρέστε την παταρία. Οι ακραίε θεροκρασίε ειώνουν τ

Pagina 4 - HINWEISE

12FIYHTEENSOPIVUUSTämä lähetin toimii kaikkien COCO-vastaanottimien kanssa.TEKNISET TIEDOTTOIMIVUUSLangaton magneettinen kontaktikytkin, joka kytkee C

Pagina 5 - SICHERHEIT

13FIPARISTOIrrota paristo, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Äärilämpötilat heikentävät pariston tehoa ja käyttöikää.Vaihda parist

Pagina 6 - INFORMACIÓN

14RUСОВМЕСТИМОСТЬ      .ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ /   

Pagina 7 - SEGURIDAD

15RUБАТАРЕЯ  ,          .     

Pagina 8 - INFORMAÇÕES

16HUKOMPATIBILITÁSAz adóegység az összes COCO vevőegységgel történő használatra alkalmas.MŰSZAKI ADATOKRENDELTETÉSVezeték nélküli mágneses érintkezőka

Pagina 9 - SEGURANÇA

17HUELEMHa a termék huzamosabb ideig használaton kívül van, vegye ki belőle az elemet. A szélsőséges hőmérséklet csökkenti az elem üzemidejét és élett

Pagina 10 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

18UYUMLULUKBu verc tüm COCO alıcıları le uyumludur.TEKNİK ÖZELLİKLERİŞLEVBr kapı veya pencere açıldığında/kapatıldığında COCO alıcıları açık/kapal

Pagina 11 - ΑΣΦΑΛΕΙΑ

19PİLÜrünü uzun süre boyunca kullanmayacaksanız pl çıkartın. Aşırı sıcaklıklar pln kapastes ve kullanım ömrünü azaltır.Vercnn menzl azalmay

Pagina 12

2COMPATIBILITYThis transmitter works with all COCO receivers.TECHNICAL SPECIFICATIONSFUNCTIONALITYWireless magnetic contact switch for switching COCO

Pagina 15 - БЕЗОПАСНОСТЬ

22WEEE: RECYCLEENIf possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the household waste.DEFühren Sie dies

Pagina 16 - TUDNIVALÓK

23WARRANTYENThis product is covered by the legal warranty that applies to your country and it begins on the day of purchase. For additional informatio

Pagina 17 - BIZTONSÁG

24© COPYRIGHTENThe contents of the “Important Information” and “Quick Installation Guide” are subject to copyright protection. Without prior written p

Pagina 18 - BİLGİSİ

25© COPYRIGHTFI”Tärkeitä tietoja”- ja ”Pika-asennusopas” -osioiden sisältö on suojattu tekijänoikeuksilla. Ilman ennalta myönnettyä kirjallista lupaa

Pagina 19 - GÜVENLİK

26ENCOCO International BV declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/

Pagina 20

27DECLARATION OF CONFORMITYCOCO International BV declares that the COCO product;model: AMST-606 WIRELESS MAGNETIC CONTACT SWITCHitem number: 710

Pagina 21

3BATTERYRemove the battery if the product will not be used for an extended period. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the batter

Pagina 22 - WEEE: RECYCLE

4KOMPATIBILITÄTDieser Sender funktioniert mit allen COCO Empfängern.TECHNISCHE DATENFUNKTIONDrahtlose magnetische Kontaktschalter zum Ein-/Ausschalten

Pagina 23 - WARRANTY

5BATTERIENehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Extreme Temperaturen verringern die Kapazität der Batterie

Pagina 24 - © COPYRIGHT

6ESCOMPATIBILIDADEste transmisor funciona con todos los receptores COCO.ESPECIFICACIONES TÉCNICASFUNCIONESContacto inalámbrico y magnético para encend

Pagina 25

7ESPILASRetire las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duració

Pagina 26

8PTCOMPATIBILIDADEEste transmissor funciona com todos os receptores COCO.CARACTERÍSTICAS TÉCNICASFUNCIONALIDADEInterruptor de contacto magnético sem 

Pagina 27 - DECLARATION OF CONFORMITY

9PTPILHARetire a pilha se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo. Temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da p

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios